[1] Um die Lesbarkeit dieses Passus zu vereinfachen, wird auf die zusätzliche Formulierung der weiblichen Form verzichtet. Wir möchten deshalb darauf hinweisen, dass die ausschließliche Verwendung der männlichen Form explizit geschlechtsunabhängig verstanden werden soll.
Sollte es dazu kommen, dass die Spiele nicht unter Ausschluss der Öffentlichkeit gespielt werden (sondern der Spielbetrieb wieder normal aufgenommen wird) oder die laufende Saison von den zuständigen Stellen komplett abgesagt und beendet wird, besteht kein Anspruch des Pappkamerad-Bestellers, dass der Pappkamerad im Stadion aufgestellt wird. Ein Anspruch auf Rückerstattung besteht nicht. In einem solchen Fall bekommen die jeweiligen Besteller die Figur direkt ausgehändigt.
We therefore ask you to take note of the following:
Should it be the case that games are not played behind closed doors (but that the football season is resumed normally) or the current season is completely cancelled and ended by the responsible authorities, the cut-out purchaser is no longer entitled to have their cut-out set up in the stadium. In such a case, the respective purchasers will be able to collect their cut-out personally.